A társalgás pszichológiája

Árgus szemekkel szoktam keresni a könyvesboltok polcain, vajon mikor jelenik meg új nyelvészeti szak- és ismeretterjesztő könyv,  különös tekintettel a társalgások/diskurzusok/beszélgetések/konverzációk témájára, ezekből ugyanis még nincs túl sok magyarul. Kicsit el kell szakadunk a címtől, mert Pléh Csaba vadonatúj könyve, A társalgás pszichológiája (2012, Libri, 423 p.), bőven ad felfedeznivalót a nyelvész(hallgató) számára, sőt, megkockáztatom: egy fejezetet (8. A feszült beszélgetéstől a szétesett társalgásig: a konfliktusok és a társalgás klinikuma) leszámítva a tartalomjegyzék alapján a könyv témája annyiban pszichológiai, amennyiben a nyelvészetet csak a pszichológia…

Continue reading »

Nyelvrokonság és hunhagyomány

Megjelent Sándor Klára új könyve Nyelvrokonság és hunhagyomány címmel a Typotex Kiadónál. „Ezt a köny­vet azért írtam, hogy meg­mu­tas­sam: a nyelv­tör­té­net va­ló­sá­ga és a mon­dák igaz­sá­ga meg­fér egy­más mel­lett. Össz­hang­ba hoz­ha­tó, hogy a ma­gyar nyelv az urá­li­nak (ezen belül finn­ugor­nak) ne­ve­zett nyel­vek­kel mu­tat­ja a leg­több közös vo­nást, hogy a ma­gya­rok »török nép­ként« ér­kez­tek a Kár­pát-me­den­cé­be, s hogy év­szá­za­dok óta hun ere­de­tű­nek tart­ják ma­gu­kat. Azért is írtam ezt a köny­vet, mert ér­de­kes meg­fi­gyel­ni, mi­lyen for­rás­ból szár­ma­zik egy-egy mo­tí­vum, gon­do­lat, ho­gyan ala­kult át, esett ré­szek­re, ala­kult újra,…

Continue reading »

Új genderkötet jelent meg!

Juhász Valéria és Kegyesné Szekeres Erika, két jeles hazai genderkutató szerkesztésében és számos fordító önzetlen közreműködésével jelent meg a Társadalmi nem és nyelvhasználat 1. című kötet (2011, Szeged: JGyTF Press), ami az angol és a német szakirodalom legjavából tartalmaz 16 tanulmányt. Tartalomjegyzék: Előszó Mary Bucholtz: A szociolingvisztikában vizsgált biológiai nemek közti különbségektől a genderváltozatokig (fordította: Romsics Nóra, Juhász Valéria) Ann Weatherall: Nyelv, diskurzus és genderidentitás (fordította: Juhász Valéria) Hanna Meissner: A társadalmi nem konstrukciója (fordította: Hell Judit) Sara Mills: Az udvariasság, udvariatlanság és a genderidentitás…

Continue reading »

Neten a Lingdok 9-es kötet

A Szegedi Egyetemen évente megtartott országos nyelvészeti doktoranduszkonferencia (közkeletű nevén: Lingdok) csaknem összes kötete elérhető már a Lingdok oldalán. A 2009-es konferencia idén megjelent kötete, a Lingdok9-es is már olvasható (szerk.: Gécseg Zsuzsanna). A kötetben az SZTE mellett az ELTE, a Debreceni Egyetem és a PPKE Nyelvtudományi Doktori Iskoláinak doktoranduszai is képviseltetik magukat. Ajánlásképpen a tartalomjegyzék: DYEKISS EMIL GERGELY Ellentmondások kiküszöbölése a diskurzusból kérdések segítségével FARKAS JUDIT A palatális határozott névelő kérdéséhez GAZDIK ANNA A magyar többszörös kérdések lexikai-funkcionális megközelítésben MÁSZLAINÉ NAGY JUDIT A jászapáti…

Continue reading »

Miként beszél(get) a nő és a férfi? Tannen másodszor

Deborah Tannen, a Georgetown University professzora számos, a nyelvészetet népszerűsítő könyv szerzője, de eddig csak két munkája jelent meg magyarul. A „Miért értjük félre egymást?” (That’s not what I meant!) című kötete nyelvészeti kurzusok kötelező olvasmánya itthon is. Bár, mint második magyarul megjelent könyvében a szerző állítja, a „Miért…”-ben csak egy fejezetet szentelt a nemek és nyelvhasználat témájának, olvasói legtöbbjét ez érdekelte a legjobban. Ezekután írt egy sor gendernyelvészeti témájú tudományos és ismeretterjesztő könyvet, pl. Gender and discourse, Gender and conversational interaction, I only say…

Continue reading »