Új genderkötet jelent meg!
Juhász Valéria és Kegyesné Szekeres Erika, két jeles hazai genderkutató szerkesztésében és számos fordító önzetlen közreműködésével jelent meg a Társadalmi nem és nyelvhasználat 1. című kötet (2011, Szeged: JGyTF Press), ami az angol és a német szakirodalom legjavából tartalmaz 16 tanulmányt.
Tartalomjegyzék:
Előszó
Mary Bucholtz: A szociolingvisztikában vizsgált biológiai nemek közti különbségektől a genderváltozatokig (fordította: Romsics Nóra, Juhász Valéria)
Ann Weatherall: Nyelv, diskurzus és genderidentitás (fordította: Juhász Valéria)
Hanna Meissner: A társadalmi nem konstrukciója (fordította: Hell Judit)
Sara Mills: Az udvariasság, udvariatlanság és a genderidentitás újraértelmezése (fordította: Eklics Kata)
Mary Talbot: A nemi sztereotípiák újratermelődése kritikai szemszögből (fordította: Misits Éva)
Elisabeth Leinfellner: Cserfes nő, szótlan férfi és egyéb sztereotípiák (fordította: Somos Edit Csilla és Sulyok Viktória)
Deborah Cameron: Elmélet a nők nyilvános beszédhelyzetben való megszólalásáról (fordította: Juhász István és Juhász Valéria)
Tamar Murachver-Anna Janssen: Gender, kommunikáció és kontextus (fordította: Antoni Rita)
Eva Flicker: “Cicik” és “kockahas” (A társadalmi nemek konstrukciói a valóságshowkban) (fordította: Paksy Tünde)
Susan Ehrlich: A megerőszakolt nem (A nyelv a szexuális erőszaktételről szóló tárgyalásokon (fordította: Huszár Ágnes)
Laura R. Winsky Mattei: Társadalmi nem és hatalom az amerikai törvényhozás diskurzusában (fordította: Szolga Emese)
Astrid Nelke-Mayenknecht: A nők és a férfiak szakmai kommunikációs stratégiái és hálózati kapcsolatai (fordította Paszternák Vivien)
Richard Cameron: Életkor és társadalmi nem szerinti elkülönülés (fordította: Búzás Aranka, Szamosi Barna, Juhász Valéria)
Caja Thimm-Antje Schröder-Sabine C. Koch-Lenelis kruse: A nemek közötti kommunikáció a munkahelyi megbeszéléseken (fordította: Kegyes Erika)
Janet Holmes-Meredith Marra: Munkahelyek kapcsolati gyakorlata (Női beszéd vagy genderfüggő diskurzus?) (fordította: Budai Zsuzsanna)
Joan Swann: Iskolai nyelv (Nyelv és gender oktatási környezetben) (fordította: Felvégi Emese)
A kötet megvásárolható a kiadónál, illetve egyes vidéki és budapesti egyetemek jegyzetboltjaiban is:
http://www.kiado.jgypk.u-szeged.hu/
Károlisok! Szónokverseny – házi forduló
Jelentkezni lehet már a novemberi országos Kossuth-szónokversenyt megelőző házi fordulóra! A házi versenyre október 17-én kerül sor, jelentkezési határidő: október 16. Az országos versenyre azonos feladattal lehet nevezni. A részleteket az alábbi dokumentumban lehet elolvasni.
Kerekasztal a diskurzusjelölőkről
A Magyar Nyelvtudományi Társaság Általános Nyelvészeti Szakosztálya és Magyar Nyelvészeti Szakosztálya május 17-én kedden délután fél 5-kor kerekasztal-beszélgetést rendez a diskurzusjelölőkkel kapcsolatos kérdésekről.
A kerekasztal-beszélgetés helyszíne az ELTE BTK Múzeum krt. 4/A épületében lévő Nyelvészkönyvtár (2. emelet).
Meghívott résztvevők:
Csűry István (Debreceni Egyetem),
Dér Csilla Ilona (Károli Gáspár Református Egyetem),
Gyuris Beáta (MTA Nyelvtudományi Intézet),
Németh T. Enikő (Szegedi Tudományegyetem),
Schirm Anita (Szegedi Tudományegyetem).
A beszélgetést vezeti:
Tátrai Szilárd (Eötvös Loránd Tudományegyetem)
Megjelent az első magyar genderfolyóirat, a TNTeF!
Már olvasható a társadalmi nemek tudományának (gender studies) első hazai, magyar nyelvű folyóirata!
Az online formában működő TNTeF (Társadalmi Nemek Tudománya Interdiszcipináris eFolyóirat) 2011 márciusától kezdődően évente két alkalommal fog megjelenni. Szerkesztői a Szegedi Tudományegyetem Angol-Amerikai Intézetének oktatói.
Az első szám témája a 2010 őszén már 6. alkalommal megrendezett szegedi genderkonferencia (NYIM 6. – Nyelv, ideológia, média) fő témaköre: A társadalmi nemi viszonyok intézményesülései: A „magyarság” és „nemiség” metszetei. A kötet elsősorban a konferencia-előadások anyagaira épül.
TARTALOM
Előszó: Barát Erzsébet
Tanulmányok
Virginás Andrea: Határélmények: Nők néhány kortárs magyar prózai műben
Andrea Tóthova: Szorításban szövegek és határok között
Várnagyi Márta: A női irodalom és a feminista irodalomkritika Magyarországon. Hangok és visszhangok
Kádár Judit: A női geneológia mint hitvallás. Kosáryné Réz Lola antirasszista történelmi regénytrilógiája Bolemant Lilla: Az emigráció „nembeli” jellege. Földes Jolán A halászó macska és Zilahy Lajos A lélek kialszik című regényének magyarországi recepciója
Benkő Krisztián: Judith Butler és a Közel Kelet
Simon Lehel: A „genderszüfrazsettek” szerepe – az egyetemi katedrától a meleg intimitásig magyar tudománytörténeti háttérrel
Louise O. Vasvári: Gender tevékenység a politikai diskurzusokban: a magyar államszocializmustól a 2008-as amerikai elnökválasztásig
Misits Éva: Aszexualitás diszkurzusok a magyar kibertérben
Misad Katalin: A magyar nemzetiségű nők névhasználatának jellegzetességei Szlovákiában
Dér Csilla: A magyarországi antifeminista könyvek nő- és feministaképéről
Eklics Kata: Nőiség a politikai interjúvezetésben
Konczosné dr. Szombathelyi Márta – Dr. Keller Veronika: Siker és nőiség kapcsolata a menedzsmentben. A „Vizsgálat női menedzserek innovációt generáló tevékenységéről” kutatás bevezetője
Huszár Ágnes: A lelkésznő lelke. Református lelkésznők Magyarországon
Annus Irén: Matyómintás országimázs: Nők, férfiak és nemzetreprezentációk
Antoni Rita: „Nincsen szabály, mindent szabad”? – magyarság és nemiség metszéspontjai a goth színtéren
Fórum
Szemle
Kérchy Anna: Susan Wendell. Az elutasított test. Feminista filozófiai elmélkedés a fogyatékosságról (könyvszemle)
Gordon Agáta: Tóth Eszter Zsófia, Kádár leányai. Nők a szocialista időszakban (könyvszemle)
Berán Eszter: Thalassa. Szexuális orientációk, 2010:4 (folyóirat szemle)
Figyelő
Összefoglalók (angol nyelvű)
Nyelvjárásgyűjtés Burgenlandban!
Károlisok, figyelem! Nyelvjárásgyűjtés Burgenlandban!
Időpont: 2011. április 30. szombat – május 4. szerda (5 nap)
Tervezett útvonal:
Budapest – Kismarton (Eisenstadt) – Bécsújhely (Wiener Neustadt) – Fraknó vára (Burg Forchtenstein) – Alsóőr (Unterwart) – Felsőőr (Oberwart) – Őrisziget (Siget in der Wart) – Felsőpulya (Oberpullendorf) – Szombathely – Bécs (Wien) – Budapest
Programok:
Gyűjtés:
Kérdőíves és szövegfelvételes gyűjtés az egykori négy nyelvatlasz-kutatóponton (Alsóőr, Felsőőr, Őrisziget, Felsőpulya)
Egyedi, Imre Samu korábbi anyagai alapján összegyűjtött kérdőív alapján történő követéses változásvizsgálat. Az adatközlők felkutatásában az alsóőri Burgenlandi Magyar Kulturális Egyesület vesz részt partnerként.
Művelődés- és kultúrtörténeti programok:
Kismarton – Esterházy-kastély, Haydn-ház
Fraknó vára – Történelmi puskaporos fesztivál, vár- és kincstárlátogatás
Bécsújhely – dóm, főtér, Mária Terézia Katonai Akadémia
Alsóőr: Tájmúzeum
Felsőőr: Református templom és parókia
Őrisziget: Szent László-templom
Felsőpulya: Szent Ferenc-kápolna, Rohonczy-kastély
Bécs – Universität Wien, Shönbrunn vagy Belvedere vagy Albertina
Utazás: különbusszal
Szállás: Szombathelyen
Ellátás: félpanziós
Részletes felvilágosítás: a Magyar Nyelvtudományi Tanszéken
Jelentkezni lehet: előleg befizetésével március 3-ig Máté Juditnál II. em. 217. szoba
A programot a Szülőföld Alap támogatja.