Honti: Anyanyelvünk atyafiságáról…
Honti László 2012. Anyanyelvünk atyafiságáról és a nyelvrokonság ismérveiről. Tények és vágyak. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 282 lap.
A magyar szakos hallgatók visszatérő kérdése szokott lenni a bevezető nyelvészeti órákon, de legkésőbb a nyelvtörténeti kurzusokon, hogy laikusokkal miként értessék meg a nyelvrokonság-kutatás módszertanát, közelebbről: hogyan érveljenek meggyőzően a magyar nyelv uráli nyelvrokonsága mellett a kétkedőkkel vagy kritizálókkal szemben. A kérdésre nincs hatásos rövid válasz, de szerencsére kitűnő könyvekhöz fordulhatunk segítségért.
Ezek a munkák jellemzően kettős célt valósítanak meg: tudományos tényeket és érveket mutatnak be az uráli nyelvrokonság oldalán és cáfolják a dilettáns, délibábos elképzeléseket.
Az utóbbi témával, ti. a dilettáns nézetekkel és az azok mögött rejlő gondolatokkal való foglalkozás a tudományos berkekben nem újkeletű. Most az elmúlt 15 évben megjelent műveket számlálom elő, közülük is kiemelve a legfrissebbet, Honti László fent említett 2012-es könyvét.
Időrendben az első témába vágó kötet Rédei Károly „Őstörténetünk kérdései – a nyelvészeti dilettantizmus kritikája” című könyve (Budapest: Balassi Kiadó, 1998, 2., bővített kiadás: 2003). Ezt követte ugyancsak 2003-ban Hegedűs József „Hiedelem és valóság. Külföldi és hazai nézetek a magyar nyelv rokonságáról” (Budapest: Akadémiai Kiadó).
2010-ben Honti László főszerkesztésében, Csúcs Sándor és Keresztes László szerkesztésében látott napvilágot „A nyelvrokonságról – Az török, sumer és egyéb áfium ellen való orvosság” (Budapest: Tinta Könyvkiadó) című munka. A főszerkesztői bevezetőben olvashatjuk, hogy a nagyobb könyvesboltok nyelvészeti könyveket tartalmazó polcain sokszor találhatók meg a délibábos elképzeléseket propagáló kiadványok – hozzátehetjük, hogy még a hazai könyvtárak polcain sem ritka ez a jelenség. Ami tragikus. Ez ellen egyedül úgy lehet védekezni, hogy a tudomány képviselői újra és újra elmondják, amit voltaképpen már sokszor leírtak-kimondtak: az uráli nyelvrokonság tudományos tény, módszertanát a nyelvek (és nem népek!) közti rokonságot kutatók ugyanúgy alkalmazzák – tehát aki az uráli nyelvrokonságot tagadja, az az indoeurópai, altaji stb. nyelvcsaládok létjogosultságát is.
A szerkesztő hangsúlyozza, hogy ez a könyv kimondottan a nyelvtudományban nem/alig jártasak számára kínál fogódzókat ahhoz, hogy megértsék, a nyelvészek miként döntik el két vagy több nyelv rokonságát. Különösen ajánlom Honti „A történeti-összehasonlító nyelvtudományról dióhéjban” c. írását (pp. 13–29, a 2012-es kötetben is olvasható), amely rövid tudománytörténeti bevezető után közérthetően és példákkal fűszerezve részletezi a nyelvrokonság együttes kritériumait (alapszókincsbeli, nyelvtani egyezések, szabályos hangmegfelelések).
Rátérve a legfrissebb műre: az „Anyanyelvünk atyafiságáról…” monografikusan dolgozza fel a magyar nyelv rokonságával kapcsolatos áltudományos elméleteket. A 2010-es szerkesztett kötethez képest Honti a közbenső két évben megjelent dilettáns írásokra és a korábbi kötettel kapcsolatos véleményekre is reflektál. Hangsúlyozza, hogy nem vitázni kíván a délibábos elképzelésekkel, mivel a tudományos érvelés és nem tudományos képzelgés aligha találkozna értelmes párbeszéd formájában (ez az evolúcióelmélet és az intelligens tervezettség/kreácionizmus esetében is így van). Ráadásul egy ilyen vita azt a benyomást keltené, mintha az áltudományos nézetek a tudományosakkal egy szinten lévő, tehát ugyancsak tudományos alternatív elméletek lennének (az „elmélet” fogalmának jelentéseire most nem térek ki, de rendszerint egészen mást jelent a tudományos berkekben és a laikus értelmezésben – utóbbiban minden elmélet, amit valaki valamiről bármilyen formában kigondolt). Mi a megoldás a téveszmék felszámolására akkor? A tudományos ismeretterjesztés.
Számomra a hosszú 5. fejezet kínálja a legtöbb izgalmat, melyben nemcsak kiváló tudománypolitikai és -történeti fejtegetések olvashatók, de a gyökészetről is részletes képet kapunk, körbejárva a gyök fogalmának alakulását, illetve félreértelmezéseit a magyar nyelvtudományban . Honti ezenkívül az uráli (finnugor) nyelvtudomány egyes részterületein dolgozó, nyelvészetileg képzettek téveszméire is kitér (a tudományos képzettséggel és munkássággal bírók délibábos gondolatai – bármilyen zavarba ejtők is – nem ritkák a tudomány egyéb területein sem). Ilyen például az az elképzelés, hogy finnugor nyelvű népek lakták volna régesrégen Európa egész északi vidékét – az ehhez társuló egyéb elgondolások közös jellemzője is Honti szerint az, hogy keverik a nép és a nyelv fogalmát. Egy másik ilyen elgondolás szerint nem létezett uráli (finnugor) alapnyelv, csak valamiféle lingua franca, melyet nem definiálnak, de a meglévő lingua franca definíciók egyikébe sem illeszkedik. Az uráli alapnyelv mibenlétéről és félreértelmezéseiről további hosszú oldalak szólnak, amelyek a nem uralisztikával foglalkozó nyelvészek számára is számos érdekességet tartogatnak.
Itt az új TNTeF-szám!
Megjelent a TNTeF 3. évfolyamának 1. száma (2013. április)!
A magyar „férfiuralom” terepei és határai
ELŐSZÓ
Barát Erzsébet >> PDF
TANULMÁNYOK
Mészáros Zsolt: Szalonkabát és fűző találkozása a sminkasztalon, avagy a férfiasság vizuális megalkotottsága a 19. század végén >> PDF
Kérchy Anna: A “férfias” fogyaték fikciója. Alternatív maszkulinitások atipikus megtestesülései a kortárs populáris vizuális kultúrában >> PDF
Hódosy Annamária: Paternális beavatás az írásbeliségbe avagy nemi-szerep sztereotípiák a kisiskolások kötelező olvasmányaiban >> PDF
John K. Cox: Menstruáló apák és női “hidegháborúsok”: Transzgresszív maszkulinitás Danilo Kiš műveiben >> PDF
Molnár Csilla: A férfi és a HVG >> PDF
Betlen Anna: Legfőbb érték az ember… azazhogy a nő. Nőelszívás: a prostitúció a gazdaságban >> PDF
Joó Mária: Egyetemi életképek – Kis magyar patriarchátus >> PDF
Szekeres Valéria – Takács Erzsébet – Vicsek Lilla: “Úristen! Te, lányként?!” A nemek kultúrája egy felsőoktatási intézmény műszaki karain – a hallgatónők szemszögéből >> PDF
SZEMLE
Paksi Veronika: Engler Ágnes. Kisgyermekes nők a felsőoktatásban (2011) [Könyvszemle] >> PDF
Kérchy Anna: Bollobás Enikő. Egy képlet nyomában. Karakterelemzések az amerikai és a magyar irodalomból (2012) [Könyvszemle] >> PDF
Louise O. Vasvári: Szapor Judit et al. Tradition Unchained: Jewish Intellectual Women in Central Europe 1860-2000 (2012) [Könyvszemle] >> PDF
FIGYELŐ >> PDF
SZERZŐINKRŐL >> PDF
ÖSSZEFOGLALÓK (angol nyelvű) >> PDF
MANYE XXIII.
Pragmatikai diákműhely indul!
TNTeF – itt az új szám!
Már olvasható a neten a TNTeF (Társadalmi Nemek Tudománya e-folyóirat) legújabb száma!
2. évfolyam 3. szám 2012. december
ELŐSZÓ
Barát Erzsébet >> PDF
TANULMÁNYOK
Mészáros Zsolt: A bús kritikus, a prókátor és a tanárnő. A magyar nőirodalom 19. századi történetei >> PDF
Séllei Nóra: Fegyelmező gyakorlatok és fogyasztói kultúra a Bridget Jones naplójában >> PDF
Hódosy Annamária: Homoszociális entrópia. Dorian Gray, Dr. Jekyll és Mr. Hyde meleg gótikája és a langyos filmadaptációk >> PDF
Eliisa Pitkäsalo: Oona, Rex és Auroora – A víz gyermekei. A víz tisztító és újító ereje Johanna Sinisalo Sankarit című regényében >> PDF
Schleicher Nóra: Feminizmus(ok) és demokráciá(k) >> PDF
HALLGATÓK TANULMÁNYAI
László Paulina: Posztolok, tehát vagyok(?) Serdülőkorú lányok Facebookos önreprezentációja >> PDF
Kovács Zsuzsanna – Sümegi Mariann: A férfiak nyelvi viselkedése egy „nőies” munkahelyi sztenderd nyelvhasználat tükrében >> PDF
INTERJÚ
Barát Erzsébet: Az üvegfalat az üvegplafonnál is nehezebb láthatóvá tenni (Beszélgetés Szegő Krisztinával, a MÚOSZ Nők a Médiában szakosztályának vezetőjével) >> PDF
FORDÍTÁS
Judith Butler: Élhetünk-e jó életet rossz élet keretei között? (ford. Barát Erzsébet) >> PDF
Carolin Emcke: A változó vágyról (ford. Gubicskó Ágnes) >> PDF
SZEMLE
Farkas Zita: Leszbianizmus Kelet-Európában: (ön)reprezentáció, család és aktivizmus (Journal of Lesbian Studies [2011] 15:3. Folyóiratszemle) >> PDF
Kérchy Vera: Az antihumanista művészet diszkrét bája (Benkő Krisztián: Bábok és automaták [2011]. Könyvszemle) >> PDF
Tóthová Andrea: Európai intertextusok (Séllei Nóra és June Waudby, szerk. She’s Leaving Home: Women Writing in English in a European Context [2011]. Könyvszemle) >> PDF
Antoni Rita: A Nő és a Társadalom mai szemmel (Kereszty Orsolya: A „Nő és a Társadalom” a nők művelődéséért, 1907-1913 [2011]. Könyvszemle) >> PDF
FIGYELŐ >> PDF
SZERZŐINKRŐL >> PDF
ÖSSZEFOGLALÓK (angol nyelvű) >> PDF





